Tuesday, September 14, 2004
Spanish Caravan
Some people call me the Mestee Blogger, yeah. Some call me the gangster of love. Some people call me Maurice, but those people are just way off base. Well looky here, a letter straight from California:
Mestee,
With your Espanol experience could you please interpret the sign at this website? I was driving to work today and saw it but figured that I missed something in the translation.
Sincerely,
West Coast Commuter
Dear WCC,
Though the only word appearing on the sign("Caution")is written in English, I can see how you might still have difficulty deciphering the meaning of the illustration, which was obviously drawn in Spanish. Though it is open for interpretation, I believe that this sign is meant say "if you are a woman, and you see a man running in any direction, you should probably follow him as quickly as possible...and don't forget to flail your child around wildly behind you!". The caption claims that this sign is supposed to warn drivers about pedestrians crossing the highway. These people are clearly not well versed in the art of Spanish illustration translation.
Palabra a tu mama,
Benito
Back to business...I stayed late at work last night to pick up some OT, so that shortened my evening considerably. I got home around 7 and went to the gym. I was on the bike, with the same couple I've been seeing for the past few weeks in front of me. Their routine is a little peculiar. They come to the gym with their baby in a stroller, both of them dressed in jeans and a polo shirt or jersey, then one of them gets on the treadmill and walks while the other sits next to the baby. Then they switch. I really want to have a talk with them and explain that they should either a) Put the baby next to the treadmill and watch him from there or b) Save themselves $70 a month and just take a walk around the block with the baby. If we ever have this talk, I'll be sure to tell you how it goes.
Of all the events being considered as medal sports in the 2008 summer olympics, I think that they will either add Poker, Waterskiing, or Elephant Transvestite Polo.
|
Mestee,
With your Espanol experience could you please interpret the sign at this website? I was driving to work today and saw it but figured that I missed something in the translation.
Sincerely,
West Coast Commuter
Dear WCC,
Though the only word appearing on the sign("Caution")is written in English, I can see how you might still have difficulty deciphering the meaning of the illustration, which was obviously drawn in Spanish. Though it is open for interpretation, I believe that this sign is meant say "if you are a woman, and you see a man running in any direction, you should probably follow him as quickly as possible...and don't forget to flail your child around wildly behind you!". The caption claims that this sign is supposed to warn drivers about pedestrians crossing the highway. These people are clearly not well versed in the art of Spanish illustration translation.
Palabra a tu mama,
Benito
Back to business...I stayed late at work last night to pick up some OT, so that shortened my evening considerably. I got home around 7 and went to the gym. I was on the bike, with the same couple I've been seeing for the past few weeks in front of me. Their routine is a little peculiar. They come to the gym with their baby in a stroller, both of them dressed in jeans and a polo shirt or jersey, then one of them gets on the treadmill and walks while the other sits next to the baby. Then they switch. I really want to have a talk with them and explain that they should either a) Put the baby next to the treadmill and watch him from there or b) Save themselves $70 a month and just take a walk around the block with the baby. If we ever have this talk, I'll be sure to tell you how it goes.
Of all the events being considered as medal sports in the 2008 summer olympics, I think that they will either add Poker, Waterskiing, or Elephant Transvestite Polo.
|
Comments:
Post a Comment
Post A New Topic |
![]() |
View Message Board |
Search The Internet |